EBK 学习导读

How Do Ants Build Bridges with Their Bodies?

蚂蚁如何用身体搭桥?

How Do Ants Build Bridges with Their Bodies?

课文音频

可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。

课文

  1. Certain ant species, like fire ants, link legs and jaws to form living, flexible structures over gaps.

    某些蚂蚁(如火蚁)会用腿和颚相互连接,在缝隙上搭成活体柔性结构。

  2. Each ant grips two others firmly, creating a network that distributes weight evenly across many individuals.

    每只蚂蚁都紧紧抓住另外两只,形成一张能均匀分担重量的网络。

  3. This collective behavior requires no central leader—ants respond locally to touch and pheromone cues.

    这种集体行为无需中央指挥,蚂蚁仅根据触觉和信息素等局部信号作出反应。

  4. The bridge adjusts its shape dynamically as more ants join or leave, depending on traffic flow.

    桥梁会随蚂蚁的加入或离开动态调整形状,以适应交通流量变化。

  5. Researchers found that these structures can support up to 100 times an individual ant’s body weight.

    研究人员发现,这类结构最多可承重单只蚂蚁体重的100倍。

  6. Unlike rigid man-made bridges, ant bridges bend, stretch, and self-repair without breaking.

    与刚性的人造桥梁不同,蚁桥可弯曲、拉伸,并能自我修复而不崩解。

  7. Engineers now mimic this principle to design modular robots that assemble into adaptive tools.

    工程师正借鉴这一原理,设计可自主组装成自适应工具的模块化机器人。

  8. Such swarm intelligence shows how simple rules can produce complex, functional group behaviors.

    此类群体智能表明,简单规则也能催生复杂而实用的群体行为。

Go deeper · 在阅读器里可以

  • Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
  • Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
  • Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。

本课重点词汇

点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。

本课学习要点

篇名提示:中文标题「蚂蚁如何用身体搭桥?」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。

下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。

本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。

遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。

小提示:并列句里 and/but/or 连接的两个部分,时态通常保持一致或按时间逻辑递进。