Why Do People Get Carsick?
人为什么会晕车
课文音频
可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。
课文
-
Carsickness happens when your eyes, inner ears, and muscles send conflicting signals to your brain.
晕车是由于眼睛、内耳和肌肉向大脑传递相互矛盾的信号所致。
-
While riding in a car, your eyes may focus on a still book or phone screen.
乘车时,你的眼睛可能盯着静止的书本或手机屏幕。
-
But your inner ear senses motion as the vehicle speeds up, slows down, or turns.
但你的内耳却感知到车辆加速、减速或转弯产生的运动。
-
Your body’s sensory mismatch tricks your brain into thinking you might be poisoned.
这种感官冲突会让大脑误以为身体可能中毒。
-
This triggers nausea, sweating, dizziness, and sometimes vomiting as a defense response.
从而引发恶心、出汗、头晕,有时还会呕吐,作为防御反应。
-
Children aged 2–12 are especially prone because their balance systems are still developing.
2至12岁的儿童尤其易发,因为他们的平衡系统尚未发育成熟。
-
Looking out the front window helps match visual input with motion sensed by the inner ear.
望向正前方车窗有助于让视觉输入与内耳感知的运动保持一致。
-
Taking breaks, breathing fresh air, or chewing ginger can reduce symptoms for many people.
休息片刻、呼吸新鲜空气或嚼姜可缓解许多人的症状。
-
Medications like dimenhydrinate work by blocking signals between the inner ear and brain.
苯海拉明等药物通过阻断内耳与大脑之间的信号来起效。
-
Unlike seasickness, carsickness rarely lasts long after the ride ends.
与晕船不同,晕车通常在下车后很快就会消失。
Go deeper · 在阅读器里可以
- Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
- Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
- Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。
本课重点词汇
点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。
本课学习要点
篇名提示:中文标题「人为什么会晕车」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。
下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。
本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。
遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。
小提示:并列句里 and/but/or 连接的两个部分,时态通常保持一致或按时间逻辑递进。