EBK 学习导读

Lei Making and Ocean Respect in Hawaii

夏威夷花环与海洋礼仪

Lei Making and Ocean Respect in Hawaii

课文音频

可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。

课文

  1. In Hawaii, a lei is not just a flower necklace—it’s a symbol of welcome, love, or respect.

    在夏威夷,花环不仅是花串项链,更是欢迎、爱或敬意的象征。

  2. People carefully choose native blooms like plumeria or maile, believing each carries spiritual meaning.

    人们精心挑选扶桑花、茉莉等本土花卉,相信每种花都蕴含精神意义。

  3. When receiving a lei, one must never remove it in front of the giver, as that would hurt their aloha.

    接受花环时,绝不可当着赠送者的面摘下,否则会伤害对方的‘阿罗哈’精神。

  4. Fishermen also follow ocean etiquette: they ask permission before entering sacred bays and leave offerings at tide pools.

    渔民也遵守海洋礼仪:进入神圣海湾前须征得许可,并在潮池边留下供品。

  5. Children learn early that the sea gives only when treated with humility and gratitude.

    孩子们从小便懂得:大海只向谦卑感恩之人慷慨馈赠。

  6. Even modern surfers pause to chant a short oli before paddling out, honoring ancestral connection to waves.

    就连现代冲浪者下水前也会暂停片刻,吟唱简短的古老颂歌,致敬祖先与海浪的联结。

  7. Tourists who wear leis respectfully often receive warm smiles—and sometimes an invitation to a family luau.

    尊重佩戴花环的游客,常会收获热情微笑,甚至受邀参加家庭式卢奥宴。

  8. The fragility of island ecosystems reminds everyone that cultural care and environmental care go hand in hand.

    岛屿生态系统的脆弱性提醒着每个人:文化关怀与环境保护密不可分。

Go deeper · 在阅读器里可以

  • Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
  • Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
  • Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。

本课重点词汇

点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。

本课学习要点

篇名提示:中文标题「夏威夷花环与海洋礼仪」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。

下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。

本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。

遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。

小提示:读到以 -ly 结尾的副词时,试着和前面的动词连起来理解:它往往说明动作「怎样」发生。