EBK 学习导读

Digital Money and Cross-Border Payments

数字货币与跨境支付

Digital Money and Cross-Border Payments

课文音频

可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。

课文

  1. Sending money from New York to Manila used to take three days and cost $25.

    过去,从纽约向马尼拉汇款需耗时三天,手续费25美元。

  2. New digital tools now move funds across borders in seconds—for under $2.

    如今,新型数字工具可在几秒内跨境转账,费用不到2美元。

  3. Some countries issue central bank digital currencies (CBDCs) to make this safer and faster.

    一些国家发行央行数字货币(CBDC),以提升安全性和速度。

  4. But not all apps work everywhere: a Chinese e-wallet may fail in Brazil without local partners.

    但并非所有应用全球通用:中国电子钱包若无本地合作伙伴,在巴西可能无法使用。

  5. Regulators worry about fraud, money laundering, and whether users truly understand fees.

    监管机构担忧欺诈、洗钱,以及用户是否真正理解各项费用。

  6. Still, migrant workers sending home paychecks love lower costs and instant delivery.

    不过,向家乡汇薪的 migrant workers 却十分青睐更低的成本与即时到账。

  7. Banks are adapting—not blocking change, but adding layers of verification and limits.

    银行正积极适应——不抵制变革,而是增加验证环节和交易限额。

  8. Privacy remains tricky: should governments see every cross-border transfer? Users disagree.

    隐私问题依然棘手:政府是否该查看每一笔跨境转账?用户意见不一。

  9. What feels like simple convenience often hides complex trade-offs between speed, control, and fairness.

    看似简单的便利背后,往往隐藏着速度、管控与公平之间的复杂权衡。

  10. For learners, watching real remittance apps shows economics in motion—not theory alone.

    对学习者而言,观察真实汇款应用,能直观感受经济学的运行,而非仅限于理论。

Go deeper · 在阅读器里可以

  • Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
  • Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
  • Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。

本课重点词汇

点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。

本课学习要点

篇名提示:中文标题「数字货币与跨境支付」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。

下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。

本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。

遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。

小提示:若句首出现 When / While / After 等从句,先读从句再读主句,更容易抓住时间关系。