Single-Cell Sequencing Reveals Cellular Heterogeneity
单细胞测序揭示细胞异质性
课文音频
可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。
课文
-
Even within one organ, no two human cells are genetically or functionally identical—single-cell sequencing proves this.
即使在同一器官内,也没有两个人体细胞在基因或功能上完全相同——单细胞测序证实了这一点。
-
Scientists isolate individual cells first, then read their full RNA profiles instead of averaging across thousands.
科学家首先分离单个细胞,再读取其完整的RNA谱,而非对成千上万个细胞取平均值。
-
This method uncovered rare immune cells that trigger severe asthma attacks but stay invisible in bulk tests.
该方法发现了罕见的免疫细胞,它们会引发重度哮喘发作,却在常规批量检测中无法被发现。
-
Tumors once thought uniform now show distinct subpopulations—one resistant to chemo, another prone to spread.
过去被认为均质的肿瘤,如今显示出截然不同的亚群:一类耐化疗,另一类易转移。
-
Doctors use these maps to design therapies targeting only dangerous cell types, sparing healthy ones.
医生利用这些细胞图谱设计靶向疗法,只攻击危险细胞类型,保护健康细胞。
-
In aging brains, the technique revealed why some neurons decline early while neighbors remain active for decades.
在衰老大脑中,该技术揭示了为何某些神经元早早衰退,而邻近神经元却能保持活跃数十年。
-
It also explains why identical twins may develop different diseases despite near-identical DNA.
它也解释了为何同卵双胞胎尽管DNA几乎完全相同,却可能患上不同疾病。
-
By treating each cell as a unique data point, biologists move beyond population averages to true biological nuance.
通过将每个细胞视为独立数据点,生物学家得以超越群体平均值,捕捉真实的生物学细微差异。
Go deeper · 在阅读器里可以
- Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
- Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
- Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。
本课重点词汇
点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。
本课学习要点
篇名提示:中文标题「单细胞测序揭示细胞异质性」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。
下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。
本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。
遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。
小提示:并列句里 and/but/or 连接的两个部分,时态通常保持一致或按时间逻辑递进。