Hundred Schools of Thought: Ideas in Competition
诸子百家与思想竞争
课文音频
可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。
课文
-
In ancient China, around 500 BCE, many philosophers began teaching new ways to understand society and human nature.
公元前500年左右,中国古代众多哲学家开始传授理解社会与人性的新方法。
-
Confucius emphasized respect, duty, and moral leadership, while Daoists like Laozi valued simplicity and harmony with nature.
孔子强调尊重、责任与道德领导,而老子等道家则崇尚简朴与顺应自然。
-
Mozi argued for universal love and practical benefits, and Legalists such as Han Feizi believed strict laws were essential for order.
墨子主张兼爱与实用利益,韩非子等法家则认为严刑峻法是维持秩序的根本。
-
These thinkers opened schools, debated publicly, and wrote texts that shaped Chinese education for over two thousand years.
这些思想家创办私学、公开论辩,并著书立说,深刻影响了中国教育两千余年。
-
Their ideas competed not just in writing but also in royal courts, where rulers chose advisors based on usefulness and logic.
他们的思想不仅在著述中交锋,更在朝堂上竞争——君主依其效用与逻辑遴选辅臣。
-
Unlike religious dogma, most schools welcomed questioning and adapted their views through dialogue and experience.
与宗教教条不同,多数学派鼓励质疑,并通过对话与实践不断修正自身观点。
-
This era produced lasting terms like 'ren' (benevolence) and 'wu wei' (non-action), still used in modern Chinese discourse.
这一时期诞生了‘仁’‘无为’等沿用至今的术语,仍活跃于现代中文话语中。
-
Even today, students in East Asia study these debates to understand ethics, governance, and personal responsibility.
直至今日,东亚学生仍研习这些论辩,以理解伦理、治国与个人责任。
Go deeper · 在阅读器里可以
- Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
- Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
- Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。
本课重点词汇
点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。
本课学习要点
篇名提示:中文标题「诸子百家与思想竞争」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。
下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。
本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。
遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。
小提示:读到以 -ly 结尾的副词时,试着和前面的动词连起来理解:它往往说明动作「怎样」发生。