EBK 学习导读

Just-in-Time Production: Efficient but Fragile

准时制生产:高效却脆弱

Just-in-Time Production: Efficient but Fragile

课文音频

可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。

课文

  1. Many factories now build cars or phones only when orders arrive, not before.

    如今许多工厂只在接到订单后才生产汽车或手机,而非提前生产。

  2. This method cuts storage costs and avoids leftover stock piling up in warehouses.

    这种方法降低了仓储成本,避免了仓库中积压库存。

  3. But if a key part fails to ship on time—say, a chip from overseas—the whole line stops.

    但若某个关键部件(如海外芯片)未能按时到货,整条生产线就会停工。

  4. The 2021 global chip shortage showed how one small delay can freeze production worldwide.

    2021年全球芯片短缺表明,一个微小的延误就可能让全球生产陷入停滞。

  5. Firms using this system often keep no backup suppliers, trusting perfect timing instead.

    采用该模式的企业往往不设备用供应商,而是依赖精准无误的交付节奏。

  6. When storms hit ports or borders close suddenly, deliveries stall within days.

    一旦风暴袭击港口或边境突然关闭,物流数日内便会中断。

  7. Consumers notice empty shelves long before managers realize the chain has broken.

    消费者早在管理者意识到供应链断裂之前,就已发现货架空空如也。

  8. Still, companies love it because it boosts short-term profits and reduces waste.

    尽管如此,企业仍青睐此模式,因其能提升短期利润并减少浪费。

  9. Yet resilience now means holding *some* extra parts—not just chasing speed and savings.

    然而,如今的韧性意味着需储备部分备用零部件,而不仅追求速度与成本节约。

  10. Thinking about supply chains helps us understand why small disruptions ripple so far.

    思考供应链有助于我们理解:为何微小扰动会引发远超源头的连锁反应。

Go deeper · 在阅读器里可以

  • Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
  • Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
  • Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。

本课重点词汇

点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。

本课学习要点

篇名提示:中文标题「准时制生产:高效却脆弱」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。

下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。

本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。

遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。

小提示:读到以 -ly 结尾的副词时,试着和前面的动词连起来理解:它往往说明动作「怎样」发生。