Negotiating a Late Fee Waiver at the Library
在图书馆协商免除逾期罚款
课文音频
可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。
课文
-
I walked up to the desk holding my overdue book and said, 'Hi—I’m here about a late fee I’d like to discuss.'
我拿着逾期的书走到服务台,说:“您好,我想商量一下滞纳金的事。”
-
The librarian scanned my card, saw the $4.50 charge, and asked, 'Was there an issue with the renewal system?'
图书管理员刷了我的借书卡,看到4.5美元的费用,问道:“续借系统出问题了吗?”
-
I explained my laptop crashed the night before the due date, so I couldn’t log in to extend it.
我解释说,还书截止日前一晚我的笔记本电脑崩溃了,无法登录续借。
-
She didn’t ask for proof but said, 'Let me check your account history—we waive first-time fees for members in good standing.'
她没要求我提供证明,只说:“我查下您的账户记录——对信誉良好的会员,首次滞纳金可免除。”
-
After confirming I’d returned 12 books on time last year, she removed the fee and added, 'Next time, just call us.'
确认我去年按时归还了12本书后,她取消了费用,并补充道:“下次直接打电话给我们就好。”
-
She also showed me how to set email alerts three days before items are due.
她还教我如何设置邮件提醒,在图书到期前三天自动通知。
-
I thanked her by name and asked if they accepted volunteer help with summer reading sign-ups.
我叫着她的名字道谢,并问暑期阅读活动报名是否需要志愿者协助。
-
Leaving, I felt respected—not scolded—and more likely to return early next time.
离开时,我感到被尊重而非责备,下次也更愿意提前还书。
Go deeper · 在阅读器里可以
- Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
- Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
- Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。
本课重点词汇
点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。
本课学习要点
篇名提示:中文标题「在图书馆协商免除逾期罚款」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。
下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。
本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。
遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。
小提示:若句首出现 When / While / After 等从句,先读从句再读主句,更容易抓住时间关系。