EBK 学习导读

The First Writing Systems: Marks That Changed the World

最早的书写系统:改变世界的符号

The First Writing Systems: Marks That Changed the World

课文音频

可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。

课文

  1. Around 3400 BCE, people in ancient Sumer developed cuneiform — wedge-shaped marks pressed into clay tablets.

    约公元前3400年,古代苏美尔人发明了楔形文字——用楔形刻痕压印在泥板上。

  2. These early symbols began as simple pictures but slowly became signs for sounds and abstract ideas.

    这些早期符号起初是简单的图画,后逐渐演变为表音和表抽象概念的符号。

  3. Scribes used reed styluses to make impressions, and dried or baked tablets preserved records for thousands of years.

    书吏用芦苇笔在泥板上刻写,晾干或烧制后的泥板使记录得以保存数千年。

  4. Writing helped governments collect taxes, track trade, and record laws like the Code of Ur-Nammu.

    文字帮助政府征税、追踪贸易,并记录《乌尔纳姆法典》等法律。

  5. Egyptians created hieroglyphs around the same time, often carved on temple walls or written on papyrus.

    埃及人几乎在同一时期创造了象形文字,常刻于神庙墙壁或书写在纸莎草纸上。

  6. Unlike oral stories, written texts could be copied, checked, and studied across generations without distortion.

    与口头传说不同,书面文本可被抄录、核查,并代代相传而不失真。

  7. Scholars still decode new tablets today, revealing details about daily life, religion, and diplomacy.

    学者至今仍在破译新发现的泥板,揭示当时日常生活、宗教与外交的细节。

  8. This invention did not spread quickly, but it laid the foundation for education, history, and science.

    这项发明传播缓慢,却为教育、历史与科学奠定了基础。

Go deeper · 在阅读器里可以

  • Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
  • Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
  • Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。

本课重点词汇

点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。

本课学习要点

篇名提示:中文标题「最早的书写系统:改变世界的符号」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。

下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。

本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。

遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。

小提示:读到以 -ly 结尾的副词时,试着和前面的动词连起来理解:它往往说明动作「怎样」发生。