Tokyo: A Megacity Built on Risk and Resilience
东京:建于风险与韧性之上的超大城市
课文音频
可先听下面的整段朗读;需要逐句点读时,请打开阅读器,体验会更顺手。
课文
-
Tokyo, with over 37 million people in its metro area, is the world’s largest urban agglomeration—and sits atop four tectonic plates.
东京都市圈人口超3700万,是全球最大的城市群,地处四大板块交界处。
-
Its subway system moves nearly 8 million passengers daily, yet most stations include earthquake-resistant design features.
其地铁系统日均运送乘客近800万人次,但多数车站均采用抗震设计。
-
Since the 1923 Great Kanto Earthquake, building codes have evolved to require flexible foundations and shock-absorbing joints.
自1923年关东大地震以来,建筑规范不断升级,要求采用柔性地基和减震接头。
-
The city recycles 84% of its household waste, partly because landfill space is extremely limited on this island nation.
东京家庭垃圾回收率达84%,部分原因是作为岛国,填埋用地极为有限。
-
Urban heat islands raise summer temperatures here by up to 3°C compared to surrounding rural areas.
城市热岛效应使夏季气温比周边农村地区高出最多3℃。
-
Many schools double as emergency shelters, equipped with food stocks, water purifiers, and solar-powered radios.
许多学校兼作应急避难所,配备食品储备、净水设备和太阳能收音机。
-
Tokyo Bay’s artificial islands host container terminals, LNG plants, and even an airport built entirely on reclaimed land.
东京湾的人工岛上建有集装箱码头、液化天然气厂,甚至一座完全建于填海土地上的机场。
-
City planners now prioritize ‘compact city’ policies to reduce car dependence and protect farmland on the urban fringe.
城市规划者如今优先推行‘紧凑城市’政策,以减少对汽车的依赖,并保护城市边缘的农田。
Go deeper · 在阅读器里可以
- Listen line-by-line — 逐句点读与跟读,把「听懂」练成习惯。
- Save & review — 加入书架,方便下次接着练。
- Unlock more lessons — 后续课时与全书音频可在阅读器中按单本或会员继续使用。
本课重点词汇
点击下列单词可查看中文释义与音标;若首次查询,系统可能需要几秒钟准备结果。想建立长期词汇习惯(选词、复习、词根、语块等),可配合 词汇学习汇总 一起用。
本课学习要点
篇名提示:中文标题「东京:建于风险与韧性之上的超大城市」与英文标题对照,可帮助您快速判断本篇话题与难度是否合适。
下面是与本课难度相关的语法与阅读策略提示;若希望按专题系统复习(例如各类时态、被动语态、定语从句),请打开 语法指南,左侧目录、右侧正文,便于对照记忆。
本课可能混合多种时态或从句。建议先标出每个谓语动词,判断它属于哪条时间线(现在、过去还是将来),再看从句由哪个词引导、修饰谁。
遇到被动结构 be + 过去分词,先还原「谁做了什么」,再理解作者想突出的是动作还是承受者。
小提示:若句首出现 When / While / After 等从句,先读从句再读主句,更容易抓住时间关系。